Keine exakte Übersetzung gefunden für عرض العمالة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عرض العمالة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Augmentation de l'offre sur le marché du travail et prolongement de la vie professionnelle
    الزيادة في العرض من العمالة وتوسيع نطاق حياة العمل
  • Vieillissement, offre de main-d'œuvre et accroissement de la productivité
    الشيخوخة، والعرض المتوفر من العمالة ونمو الإنتاجية
  • • La sécurité d'emploi est en outre compromise par la mondialisation des marchés financiers et l'apparition d'une offre de travail mondialisée.
    • ويقوض أمن العمل أيضا كل من عولمة الأسواق المالية وظهور عرض معولم للعمالة.
  • 3.2.3 Le Ministère de l'emploi et du travail exécute un projet intitulé « Formation aux compétences nécessaires pour trouver un emploi » en vue de réduire l'écart entre l'offre et la demande de main-d'œuvre qualifiée aux Maldives.
    3 وهناك مشروع يسمى ”مشروع التدريب على مهارات العمل“ تديره وزارة التوظيف والعمل بغية تقليص الفجوة فيما بين طلب أرباب العمل على العمال المؤهلين وبين عرض العمال الملديفيين المؤهلين المناسبين.
  • Ces travailleurs risquent d'être expulsés s'ils sont dénoncés par leur employeur à titre de mesure de rétorsion.
    فهؤلاء العمال عرضة لخطر الترحيل إذا ما وشى بهم رب العمل المنتقم.
  • En outre, les jeunes micro-entrepreneurs bénéficient d'une aide à la formation dans le cadre de diverses formules d'emploi indépendant, le but étant d'insérer les jeunes dans le monde du travail.
    وبالإضافة إلى ذلك يجري تقديم المساعدة لتدريب الرؤساء الشبان للمشاريع الصغيرة جداً من خلال عرض بدائل العمالة الذاتية بهدف إدماج الشباب في عالم العمل.
  • Certains de ces derniers sont implicites dans la façon dont les informations sur le marché du travail sont présentées, par exemple dans la présentation des taux d'emploi/chômage et d'inactivité selon des caractéristiques démographiques (âge, sexe, groupe ethnique…).
    ويكون بعض هذه التداخلات واضحا من طريقة عرض المعلومات المتعلقة بسوق العمل، مثلما يحدث عند عرض معدلات العمالة/البطالة والأنشطة حسب الخصائص الديمغرافية، بما في ذلك العمر ونوع الجنس والانتماء الإثني.
  • Dans le même temps, quelque 571 millions de personnes, qui vivent dans des taudis - soit plus de la moitié des habitants de taudis de la planète -subissent l'effet cumulé d'une offre excédentaire de main-d'œuvre, d'un statut d'occupation incertain, d'infrastructures inadéquates, de la pollution et du surpeuplement.
    ‎وفي الوقت نفسه، يعاني 571 ‏مليون شخص من سكان الأحياء الفقيرة في المنطقة - أي أكثر من نصف مجموع ‏سكان الأحياء الفقيرة في العالم - من الأثر التراكمي للعرض المفرط للعمالة وانعدام ‏أمن الحيازة وضعف البنيات التحتية والتلوث والازدحام.
  • De même, les travailleurs ruraux sont plus exposés, dans ce domaine, que leurs homologues des villes (soit, respectivement, 3,9 % et 2,9 % des actifs). La majorité des travailleurs ayant subi des blessures ou contracté une maladie dans l'exercice de leur métier est liée au secteur agricole (à hauteur de 42,9 %).
    وبالمثل، وجد أن العمال الريفيين (3.9 في المائة) أكثر عرضة للإصابات/الأمراض من العمال الحضريين (2.9) في المائة).
  • À la FNUOD, il est proposé de transformer 14 postes occupés par du personnel temporaire, après avoir été occupés par des agents auxiliaires jusqu'à leur conversion en 2004, en 14 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national.
    وفي قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، ثمة 14 موظفا كانوا قد حُولوا من عمال عرضيين إلى المساعدة المؤقتة العامة في عام 2004، يقترح تحويلهم إلى موظفين وطنيين.